Online edition of India's National Newspaper
Saturday, Oct 02, 2010
ePaper | Mobile/PDA Version
Google



Karnataka
News: ePaper | Front Page | National | Tamil Nadu | Andhra Pradesh | Karnataka | Kerala | New Delhi | Other States | International | Opinion | Business | Sport | Miscellaneous | Engagements |
Advts:
Retail Plus | Classifieds | Jobs | Obituary |

Karnataka - Bangalore Printer Friendly Page   Send this Article to a Friend

Release of reprinted edition of Kannada-Kannada dictionary

Special Correspondent

The eight-volume dictionary has been compiled by scholars



Unique project:Chief Minister B.S. Yeddyurappa releasing the dictionary in Bangalore on Friday.

BANGALORE: Chief Minister B.S. Yeddyurappa has suggested that the 77th Akhila Bharata Kannada Sahitya Sammelan, to be held in December in Bangalore after a gap of 40 years, should be a memorable one in the 95-year history of Kannada Sahitya Parishat.

He was speaking after releasing the reprinted edition of the eight-volume of Kannada-Kannada Nighantu (dictionary) brought out by the parishat here on Friday.

Grants for project

Apologising for having arrived at the venue two hours behind schedule, Mr. Yeddyurappa said the Government had extended a grant of Rs. 1 crore for the dictionary reprinting project. It had also extended an additional grant of Rs. 3.45 crore for various Kannada development projects of the parishat, he added.

Speaking of the reprint, the former president of the parishat and scholar Ham. Pa. Nagarajaiah said the over 9, 000-page dictionary, containing over four lakh words, is a unique one in a contemporary Indian regional language.

The very pattern of compilation, right from root derivation of the words, their inflexions and cognitions with reference to all Dravidian languages and Sanskrit, has attracted many scholars of other languages. Some of the neighbouring States are reportedly planning to seek the Centre's help for compiling dictionaries in their respective languages on the lines of Kannada-Kannada Nighantu, he said.

Historical path

Tracing the history of the Nighantu compilation project, Prof. Nagarajaiah said it was first launched in 1940. Although the first volume saw the light of day as planned, the compilation of subsequent volumes posed several challenges, including financial. However, with the support of the then Government, the final volume was released in 1995. Many scholars, such as the late A.R. Krishna Shastry, D.L. Narasimhachar and L. Gundappa dedicated their lives as chief editors to the dictionary's cause. It was the noted lexicographer, G. Venkatasubbaiah, who successfully completed the project in 1995.

The Secretary, Department of Kannada and Culture, B.R. Jayaramaraje Urs, and Director Manu Baligar explained the schemes and programmes launched and the funds allocated for the development of Kannada.

The president of the parishat, Nallur Prasad R.K., urged the Government to provide land in Bangalore to the parishat for constructing a Sahitya Bhavan.

The dictionary, priced at Rs. 2,800 a set, is available at the Kannada Sahitya Parishat, Chamarajpet, Bangalore.

Printer friendly page  
Send this article to Friends by E-Mail



Karnataka

News: ePaper | Front Page | National | Tamil Nadu | Andhra Pradesh | Karnataka | Kerala | New Delhi | Other States | International | Opinion | Business | Sport | Miscellaneous | Engagements |
Advts:
Retail Plus | Classifieds | Jobs | Obituary | Updates: Breaking News |


News Update



The Hindu Group: Home | About Us | Copyright | Archives | Contacts | Subscription
Group Sites: The Hindu | The Hindu ePaper | Business Line | Business Line ePaper | Sportstar | Frontline | Publications | eBooks | Images | Ergo | Home |

Copyright 2010, The Hindu. Republication or redissemination of the contents of this screen are expressly prohibited without the written consent of The Hindu