|
Online edition of India's National Newspaper Tuesday, August 28, 2001 |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Miscellaneous |
Features |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home |
|
Features
| Previous
| Next
How Sanskrit should be taught
IF ONE assumes that Sanskrit should be taught, as indicated by
some recent moves by the government, then the question arises:
how should it be taught?
It is an axiom in some schools of Indian philosophy that a
question can be fully addressed only if it is approached
negatively as well as positively. This means then that a
consideration of how Sanskrit should not be taught is integral to
a discussion of how it should be.
My experience suggests that Sanskrit should not be taught as it
is traditionally taught either in India or the West, when
instruction in it is extended to the general curriculum. In the
traditional mode of teaching Sanskrit in India, grammatical
(Panini) and lexical (Amarakosa) learning precede its actual
deployment in conversation (if ever). It is taught as an
`eternal' language rather than as a contemporary language. By
contrast, in the West, it is traditionally taught as a ``dead''
language rendering posthumous service to historical linguistics,
rather than as a living language. But treating Sanskrit as an
eternal or a dead language is really just two ways of killing it!
A living language
However, I hear the reader object — is Sanskrit a living
language to be treated as such? I offer three responses to this
question: (1) that Sanskrit is a living language inasmuch as it
is recorded as such by the Indian census. It is true that only a
few thousands cite it as their mother tongue — but the fact
remains that some tribal languages, considered living, have even
fewer speakers. (2) More significantly, Sanskrit lives through
the regional languages whose vocabularies, in varying degrees,
overlap with Sanskrit. This means that the teaching of Sanskrit
should proceed in tandem with that of the regional languages. (3)
Just as by treating a language as a dead language one can kill
it, by treating it as a living language one can bring it back to
full life. The resurrection of Hebrew is a case in point. It may
be hard to believe but even as one reads this somebody is
actually reading a Sanskrit newspaper, listening to a Sanskrit
news broadcast and making one's first acquaintance with another
Indian in Sanskrit. This has happened to me twice within the last
week when I met an engineer from Haryana and a social worker from
Kerala through the medium of this language here in the U.S.
In the matter of Sanskrit then the assumption cannot be divorced
from the outcome.
Sanskrit should be taught as a living language and not merely as
a classical or historical language. Instruction in its grammar
and vocabulary should succeed and not precede its active use by
students. Numerous initiatives have demonstrated the viability of
this approach, e.g. www.samskrita.bharati.org. Volunteers from
such organisations might even enable the government to minimise
its outlay on such a programme.
Liberal elements of culture
What should be taught is also a crucial part of how Sanskrit
should be taught. The liberal elements of Sanskritic culture
should constitute the examples and the exercises in the
curriculum. Unlikely as it might seem on the face of it, Sanskrit
can spark a social revolution through what is taught. One problem
this culture faces is the negative stereotyping of the position
of women and lower castes in its presentation. I provide below
some samples in English translation of the kind of material which
could form part of the textbook, and which could undo such
unfortunate portrayal:
A high caste male should emulate the praiseworthy conduct of a
woman or a person of low caste.
(Manusmriti II.223)
One should obtain knowledge of supreme dharma even from a dalit.
(Manusmriti II.238)
All the four yugas result from the conduct of the ruler. The
ruler is (the shaper of the) age.
(Manusmriti IX.301)
Sudras of good conduct are entitled to the Sacred Thread.
(Paraskara Grihya Sutra 2.6)
Women should study the Vedic texts.
(Gobhila Grihya Sutra 1.2)
That spiritual knowledge which nervous men take a year to acquire
confident women acquire in twelve days.
(Jayadratha's Commentary on
Abhinavagupta's Tantraloka)
There is no differentiation beyond the human race.
(Bhavishya Purana 1.40.21)
Other citations with a contemporary application could be added on
such themes as terrorism (``One terrorist can intimidate a
hundred intellectuals'', Chandogya Upanishad VII. 8.1) and
charity (``Beings crowd around the fire sacrifice like hungry
children around the mother'', V.24.5)
This is also true of other reading materials such as stories.
People who read the Mahabharata will realise how empowering it
can be for women. In it, not only does Savitri choose her own
husband Swayamvara style, Sakuntala virtually gives herself away
in marriage!
Indic tradition
One final thought. The question of how Sanskrit should be taught
is also intimately related to who teaches it. Instruction in
Sanskrit should be imparted by women and by men belonging to all
the castes and communities in equal measure. The Indic tradition
has suffered by functioning in a situation in which knowledge of
Sanskrit tended to get confined to an elite circle of first male
members of the higher varnas and then to a priestly circle of
Brahmins who made ritual use of it. The last two aphorisms of the
Apastamba Dharma Sutra identify two constituencies by whom the
tradition may be shaped: (1) by male members of the three higher
varnas or (2) by all the members of the community, male and
female.
The Indic tradition has sometimes erred in the past in choosing
the first option. It is now time to try the second, and what
could be a more effective way of doing this than by drawing
Sanskrit instructors from all communities, including all their
male and female members. In this way the Sanskrit language, which
is often perceived as an impediment to social progress, will
become its greatest stimulant.
ARVIND SHARMA
Birks Professor of Comparative
Religion, McGill University
Send this article to Friends by E-Mail
|
|
Section : Features Previous : Contribution of preceptors: A rejoinder Next : Teaching science | |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Miscellaneous |
Features |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home | |
|
Copyrights © 2001 The Hindu Republication or redissemination of the contents of this screen are expressly prohibited without the written consent of The Hindu |
|