|
Online edition of India's National Newspaper Friday, March 02, 2001 |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Entertainment |
Miscellaneous |
Features |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home |
|
Features
| Previous
| Next
Churning the milky ocean for stories
PREMA SRINIVASAN
A. K. Ramanujan has retold folk stories and chosen to include
oral tales rather than literary texts in his book "Folktales from
India". He has arranged them as a book of poems so that they have
a definite scheme and relationship, despite their diverse
origins.
In Indian culture, the art of story telling has always been a
popular form of entertainment. The story form, a universal
favourite with mankind , has been described as one of the
greatest gifts of India to the world. The folklore of India was
on the verge of disappearance when a few pioneers, mostly
missionaries and European scholars, began the arduous task of
compiling them. In 1859, T. Benfy held that there was an
unmistakable stamp of Indian origin in most of the fairy tales of
Europe. "The same stories with different convolutions and setting
have made a full circle and reached us through Grimm and Aesop".
Scholars like Dimock have commented on the ease with which Indian
stories could get into some of the famous collections of the
world like Arabian Nights, the fables of La Fontaine, the stories
of Grimm which prove the point that these tales have an appeal
that is timeless. "Folktales from India" is a selection of oral
tales from 22 languages selected and edited by A. K. Ramanujam.
In his introduction to the text, the author compares a folk tale
to a poetic text that carries some of its cultural contexts with
it. Folklore with its roots firmly established in the popular
tradition, pervades childhoods, families and communities in an
amazing manner. Any student attempting to study the culture of a
land like India needs to familiarise himself with the folklore
besides making a routine study of the classics of literature.
Sudhir Kakar in his "Indian childhood: cultural ideals and social
reality", points out that "much of the teaching and transmission
of Hindu cultural values to the next generation takes place
through the narration of stories and parables by mothers,
grandmothers and others in the circle of the extended family". It
is not surprising then, that in India, as elsewhere in the world,
every kind of cultural practice or cultural performance is
indebted to oral traditions and folk forms.
The present collection is retold by the author, who has been
careful to include only oral tales from various regions of India
rather than literary texts. These tales are carefully arranged as
a book of poems so that they have a definite scheme and
relationship, despite their diverse origins.
It has been said that although 100 languages abound in India,
only 15 of these languages are written, read and spoken by 95 per
cent of the people of the land and each of them is spoken by
several million people. Literature in a language like Tamil goes
back to 2000 years and in several others like Bengali and
Gujarati, at least 800 years. In addition to these written
literatures, there are oral traditions - riddles, proverbs,
songs, ballads, tales and epics and so on. Ramanujam explains how
these folk texts pervade all other texts and is not merely
confined to the rural societies. In his words "city, village,
factory and kitchen" Hindu, Buddhist and Jain, Christian, Muslim
"cultures" are "all permeated by oral traditions, jokes, tales,
beliefs and rules of thumb not yet found in written texts."
Folklorists in the bygone days had a number of tasks to perform.
They told the tales to coax children to gulp down their meals or
narrated them as bedtime tales. They are narrated to keep adults
awake, to make monotonous tasks lighter. When farmers gathered to
watch crops or cattle, or roll bidis, the tedium of such routine
chores is relieved by a spot of story telling. Ritual tales are
told on special occasions like 'vratakathas' narrated during
shivarathri or some such occasion when the religious folk keep
awake. The story "Brother's day" (Rajasthan) is one such for it
explains the origin of Brothers' day when brothers give long
skirts and wraps to their sisters and sisters should curse their
brothers so that they live long. Tales are also told to drive
home a point in political speeches, religious discourses and
legal discussions.
R. K. Ramanujam has followed a pattern while arranging these
tales taking into account the major languages, the authenticity
of the available collections in English and the oral narratives
listed in international indexes. Certain favourite genres and
themes appear again and again despite the fact that the author
has excluded myths, legends and written texts. They are arranged
in 11 cycles, each consisting of 8 or 11 tales. Each cycle has
one or more of the following tales:
Male-centred tales where the hero sets out in search of adventure
and the story ends with the hero's advancement in the material
world, complete with a bride of his choice. We can recall a
number of fairy tales following this story scheme usually very
popular with the younger audience.
Women-centred tales begin with the wedding and the heroine often
outwits stupid male protagonists. The husband is usually a
weakling in need of wife's superior intelligence. The woman as
wife, mother or daughter, usually solves the problems the men
cannot untangle. Birbal's daughter in "Akbar and Birbal" stories
is a good example of this particular stereotype. The women in
these stories do not conform to the Sita image depicted in the
puranas. Ramanujam rather compares them to the boisterous
heroines of Shakespearean comedies.
Tales about family life are aplenty. Here the folklorist had only
to rely on real life situations he was confronting everyday and
these were relevant to the mental make- up of the listening
audience. All the complex relationships between brothers,
sisters, inlaws, the familial bonds, rivalry, betrayal, cruelty
and incest are explored. The motif of wicked stepmothers as in
the famous "Hansel and Gretel" abounds. In "Teja and Teji"
(Assam) the stepmother sells them after beating them soundly and
can be considered as an interesting stereotype figure.
Grounded in our ancient mythology, the oral tradition also
abounds in quasi-religious stories dealing with gods, demons and
other supernatural beings. The tale titled "Untold Stories"
relies heavily on the supernatural but also has a moral tag - why
few people in this region trust a Gond. The gond in the story is
an ungrateful master to the loyal servant who saves his life from
the wrath of the "untold stories" A large number of humorous
tales have been included to amuse the desultory reader. It is not
just coincidence that figures of authority like kings, gurus,
gods and mothers-in law, tigers and demons are portrayed as
stupid and easily outwitted by the clever protagonist. Tenali
Raman's trickster stories have survived the march of time only
because of the earthy humour packed in the anecdotes describing
his escapades.
Animal tales are the most ancient and they are found in the
Jataka and Panchatantra tales greatly enjoyed by children. They
are also in the nature of didactic fables dealing with the nature
of power qualities of leadership. Wit and cunning are the weapons
of the weak, with which the smaller animals get the better of
wicked tigers and wily snakes.
The characters in these stories are given to the telling of
tales. The emboxing of story within story, a technique found in
Arabian Nights probably had its origin in India. The very first
story "Tell it to the walls": is about an old woman's
irrepressible urge to tell her story to someone; otherwise, she
gets ill. She has to tell her story in order to lighten her
burden. A book such as this, Ramanujam says, is motivated by such
a need. "If you know a tale you owe it not only to others but to
the tale itself to tell it; otherwise it suffocates... stories
are a part of a pervasive process in society. They are gifts...
that must be given and received... communities and generations
depend on such exchanges and transfers. These tales selected with
loving care by Ramanunjam take the reader on a guided tour around
India's vast repertoire of folklore and unwritten stories,
offering an insight into the culture of the time and place to
which they belong.
Send this article to Friends by E-Mail
|
|
Section : Features Previous : It don't come easy Next : At the Movies: The sure touch of Ray | |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Entertainment |
Miscellaneous |
Features |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home | |
|
Copyrights © 2001 The Hindu Republication or redissemination of the contents of this screen are expressly prohibited without the written consent of The Hindu |
|